Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
Text
Enviat per melisa01
Idioma orígen: Anglès

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
Notes sobre la traducció
Compassion: duyarlılık,anlayış

Títol
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
Traducció
Turc

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Turc

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 12 Juny 2013 11:15





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Juny 2013 12:06

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 Juny 2013 03:54

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331