Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Tytuł
Self-compassion has defined it as ‘‘being open to...
Tekst
Wprowadzone przez melisa01
Język źródłowy: Angielski

Self-compassion has defined it as ‘‘being open to and moved by one’s own suffering,
experiencing feelings of caring and kindness toward oneself, taking an understanding,
nonjudgmental attitude toward one’s inadequacies and failures, and recognizing that one’s
own experience is part of the common human experience’
Uwagi na temat tłumaczenia
Compassion: duyarlılık,anlayış

Tytuł
Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez Mesud2991
Język docelowy: Turecki

Öz duyarlılık bunu, kişinin kendi içinde acı çektiğini hoşgörüyle kabul etmesi ve bundan etkilenmesi, kendisine karşı şefkat ve nezaket hisleri beslemesi, kendisinin eksik yönlerine ve başarısızlıklarına karşı hassas, peşin hükümsüz bir tavır takınması ve başına gelen olayları her insanın başına gelebileceğini fark etmesi şeklinde tanımlamaktadır.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez FIGEN KIRCI - 12 Czerwiec 2013 11:15





Ostatni Post

Autor
Post

11 Czerwiec 2013 12:06

FIGEN KIRCI
Liczba postów: 2543
Mesud, 10 numara bir ceviri olmus (as usual).Eline saglik!

sormak istedigim ufak bir 'it' geciyor en basta. diyor ki 'Self-compassion has defined it as ...', buna gore 'ozduyarlilik bunu, .... seklinde tanimlamaktadir.' olacak, di'mi? veya kacirdigim baska bir nokta mi var?

12 Czerwiec 2013 03:54

Mesud2991
Liczba postów: 1331