Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Ukrainsk-Italiensk - Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Chat
Titel
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Tekst
Tilmeldt af
alleross77
Sprog, der skal oversættes fra: Ukrainsk
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ
Titel
Non posso abituarmi a svegliarmi solo
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
Efylove
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi solo.
Bemærkninger til oversættelsen
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi senza qualcuno accanto.
Senest valideret eller redigeret af
alexfatt
- 8 Juli 2013 17:16
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Juli 2013 16:44
alexfatt
Antal indlæg: 1538
"Non posso" o "non riesco"?
8 Juli 2013 16:54
Efylove
Antal indlæg: 1015
Forse è meglio "non riesco"...
8 Juli 2013 17:16
alexfatt
Antal indlæg: 1538
Ok!