Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ουκρανικά-Ιταλικά - Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
alleross77
Γλώσσα πηγής: Ουκρανικά
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ
τίτλος
Non posso abituarmi a svegliarmi solo
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi solo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi senza qualcuno accanto.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
alexfatt
- 8 Ιούλιος 2013 17:16
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2013 16:44
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
"Non posso" o "non riesco"?
8 Ιούλιος 2013 16:54
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Forse è meglio "non riesco"...
8 Ιούλιος 2013 17:16
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Ok!