Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Ukrajinski-Italijanski - Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Chat
Natpis
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ...
Tekst
Podnet od
alleross77
Izvorni jezik: Ukrajinski
Я ніÑк не звикну шо нема нікого поруч коли Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð´Ð°ÑŽÑÑŒ
Natpis
Non posso abituarmi a svegliarmi solo
Prevod
Italijanski
Preveo
Efylove
Željeni jezik: Italijanski
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi solo.
Napomene o prevodu
Non riesco ad abituarmi a svegliarmi senza qualcuno accanto.
Poslednja provera i obrada od
alexfatt
- 8 Juli 2013 17:16
Poslednja poruka
Autor
Poruka
8 Juli 2013 16:44
alexfatt
Broj poruka: 1538
"Non posso" o "non riesco"?
8 Juli 2013 16:54
Efylove
Broj poruka: 1015
Forse è meglio "non riesco"...
8 Juli 2013 17:16
alexfatt
Broj poruka: 1538
Ok!