Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....
Tekst
Tilmeldt af andu_45
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Bună, Miriam!

Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
Bemærkninger til oversættelsen
Diacritics added.

Titel
Hi, Miriam
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Beto Monteiro
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Hi, Miriam.
I'm Andreea from Romania. I wanna ask you something. If you've received this e-mail, please, write me back. How are you doing? Have you arrived home safely[?] Can you send me some pics of you? Because I only have a few. You can send me some with Paula, if you have them.
Bemærkninger til oversættelsen
Poate că e vorba de "Am ajuns bine acasă", ceea ce ar explica absenţa semnul întrebării, şi în acest sens traducerea ar fi "I've arrived/come home safely".
Senest valideret eller redigeret af samanthalee - 5 Juni 2007 01:32