Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Romanisht-Anglisht - Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RomanishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla

Titull
Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....
Tekst
Prezantuar nga andu_45
gjuha e tekstit origjinal: Romanisht

Bună, Miriam!

Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
Vërejtje rreth përkthimit
Diacritics added.

Titull
Hi, Miriam
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Beto Monteiro
Përkthe në: Anglisht

Hi, Miriam.
I'm Andreea from Romania. I wanna ask you something. If you've received this e-mail, please, write me back. How are you doing? Have you arrived home safely[?] Can you send me some pics of you? Because I only have a few. You can send me some with Paula, if you have them.
Vërejtje rreth përkthimit
Poate că e vorba de "Am ajuns bine acasă", ceea ce ar explica absenţa semnul întrebării, şi în acest sens traducerea ar fi "I've arrived/come home safely".
U vleresua ose u publikua se fundi nga samanthalee - 5 Qershor 2007 01:32