Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-انگلیسی - Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....
متن
andu_45 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Bună, Miriam!

Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Diacritics added.

عنوان
Hi, Miriam
ترجمه
انگلیسی

Beto Monteiro ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi, Miriam.
I'm Andreea from Romania. I wanna ask you something. If you've received this e-mail, please, write me back. How are you doing? Have you arrived home safely[?] Can you send me some pics of you? Because I only have a few. You can send me some with Paula, if you have them.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Poate că e vorba de "Am ajuns bine acasă", ceea ce ar explica absenţa semnul întrebării, şi în acest sens traducerea ar fi "I've arrived/come home safely".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط samanthalee - 5 ژوئن 2007 01:32