Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Румунська-Англійська - Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РумунськаАнглійська

Категорія Лист / Email

Заголовок
Bună, Miriam! Ce faci? Sunt Andreea din România....
Текст
Публікацію зроблено andu_45
Мова оригіналу: Румунська

Bună, Miriam!

Sunt Andreea din România. Vreau să te rog ceva. Dacă ai primit acest e-mail, te rog să îmi scrii şi mie. Ce mai faci? Ai ajuns bine acasă? Poţi să îmi trimiţi şi mie nişte poze cu tine pentru că am doar câteva. Poate că dacă ai şi cu Paula.
Пояснення стосовно перекладу
Diacritics added.

Заголовок
Hi, Miriam
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Beto Monteiro
Мова, якою перекладати: Англійська

Hi, Miriam.
I'm Andreea from Romania. I wanna ask you something. If you've received this e-mail, please, write me back. How are you doing? Have you arrived home safely[?] Can you send me some pics of you? Because I only have a few. You can send me some with Paula, if you have them.
Пояснення стосовно перекладу
Poate că e vorba de "Am ajuns bine acasă", ceea ce ar explica absenţa semnul întrebării, şi în acest sens traducerea ar fi "I've arrived/come home safely".
Затверджено samanthalee - 5 Червня 2007 01:32