Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Svensk - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSvensk

Kategori Udforskning / eventyr

Titel
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Tekst
Tilmeldt af kenneth mannerström
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

Titel
Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom
Oversættelse
Svensk

Oversat af Porfyhr
Sproget, der skal oversættes til: Svensk

Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom gällande aktuellt objekt, inte har någon avsikt att, för ögonblicket, inkludera det reproducerade verket nedan:
Scen från trädgården, i katalogen angivet som verk av PG. Eú t Palz
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 29 Juli 2007 23:26