Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Swedish - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиSwedish

Категория Откритие / Приключение

Заглавие
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Текст
Предоставено от kenneth mannerström
Език, от който се превежда: Френски

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

Заглавие
Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom
Превод
Swedish

Преведено от Porfyhr
Желан език: Swedish

Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom gällande aktuellt objekt, inte har någon avsikt att, för ögonblicket, inkludera det reproducerade verket nedan:
Scen från trädgården, i katalogen angivet som verk av PG. Eú t Palz
За последен път се одобри от Porfyhr - 29 Юли 2007 23:26