Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Svenskt - Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktSvenskt

Bólkur Granskan / Ævintýr

Heiti
Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances
Tekstur
Framborið av kenneth mannerström
Uppruna mál: Franskt

Nous vous informons qu'en l'état actuel de nos connaissances, nous n'avons pas l'intention, à ce jour, d'inclure l'œuvre ci-dessous reproduite: Scène de jardin, dans le catalogue raisonné de l'œuvre de PG. Eú t Palz.

Heiti
Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom
Umseting
Svenskt

Umsett av Porfyhr
Ynskt mál: Svenskt

Vi informerar er om att vi i enlighet med vår kännedom gällande aktuellt objekt, inte har någon avsikt att, för ögonblicket, inkludera det reproducerade verket nedan:
Scen från trädgården, i katalogen angivet som verk av PG. Eú t Palz
Góðkent av Porfyhr - 29 Juli 2007 23:26