Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Tysk - Vejo que o comentário 68 é de alguém querendo...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskTysk

Kategori Fri skrivning - Sport

Titel
Vejo que o comentário 68 é de alguém querendo...
Tekst
Tilmeldt af olavo
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Vejo que o comentário 68 é de alguém querendo tirar uma onda de quem é culto, é muito fácil escrever em vários indiomas, copiar textos em uma lingua é idiotice, nunca escreví para este blog, é a primeira vez, mas não aguentei tanta idiotice, tem que escrever em português se quer escrever em outra lingua escreva para o Times.

Titel
Ich sehe, daß der Kommentar 68 von jemanden ist, der...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Rodrigues
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich sehe, dass der Kommentar 68 von jemandem ist, der sich als kulturellen Menschen zeigen möchte, es ist sehr einfach, in verschiedenen Sprachen zu schreiben, Texte in eine Sprache zu kopieren, ist idiotisch. Ich schrieb noch nie in diesen Blog, es ist das erste Mal, aber ich konnte soviel Idiotie nicht aushalten, man muss auf Portugiesisch schreiben, wer in einer anderen Sprache schreiben möchte, schreibt an die "Times".
Bemærkninger til oversættelsen
Times = englische Zeitung.
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 1 November 2007 17:20