Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Polsk - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskPolsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...
Tekst
Tilmeldt af dahri
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig.

Titel
Cześć kochanie!
Oversættelse
Polsk

Oversat af katherine_z
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę.
Bemærkninger til oversættelsen
If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words.
Senest valideret eller redigeret af dariajot - 28 August 2007 09:02