Traducció - Suec-Polonès - Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara... | | Idioma orígen: Suec
Hej sötnos,Har varit sjuk i 2 dagar nu. Har bara suttit och tänkt på dig. Jag längtar till den dagen jag kommer tillbaka till dig. |
|
| | | Idioma destí: Polonès
Cześć kochanie! Od dwóch dni jestem chory / chora. Nic nie robię tylko siedzę i myślę o Tobie. Tęsknie za dniem, kiedy do Ciebie wrócę. | | If the subject is mascuine then the correct word to use in this translation is "chory", but if the subject is feminine the word "chora" should be used instead, hence my translation using both words. |
|
Darrera validació o edició per dariajot - 28 Agost 2007 09:02
|