Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Engelsk - Sabrin Claudia
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sabrin Claudia
Tekst
Tilmeldt af
SAtUrN
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner
Titel
Sabrin, Claudia
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
acuario
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Senest valideret eller redigeret af
kafetzou
- 11 September 2007 04:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
10 September 2007 13:03
SAtUrN
Antal indlæg: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?
10 September 2007 13:08
acuario
Antal indlæg: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.
10 September 2007 13:23
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic