בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - שוודית-אנגלית - Sabrin Claudia
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Sabrin Claudia
טקסט
נשלח על ידי
SAtUrN
שפת המקור: שוודית
Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner
שם
Sabrin, Claudia
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
acuario
שפת המטרה: אנגלית
Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 11 ספטמבר 2007 04:50
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
10 ספטמבר 2007 13:03
SAtUrN
מספר הודעות: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?
10 ספטמבר 2007 13:08
acuario
מספר הודעות: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.
10 ספטמבר 2007 13:23
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic