Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Englanti - Sabrin Claudia
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sabrin Claudia
Teksti
Lähettäjä
SAtUrN
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner
Otsikko
Sabrin, Claudia
Käännös
Englanti
Kääntäjä
acuario
Kohdekieli: Englanti
Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
kafetzou
- 11 Syyskuu 2007 04:50
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Syyskuu 2007 13:03
SAtUrN
Viestien lukumäärä: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?
10 Syyskuu 2007 13:08
acuario
Viestien lukumäärä: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.
10 Syyskuu 2007 13:23
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic