Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Английский - Sabrin Claudia

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийАнглийскийАрабский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Sabrin Claudia
Tекст
Добавлено SAtUrN
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

Статус
Sabrin, Claudia
Перевод
Английский

Перевод сделан acuario
Язык, на который нужно перевести: Английский

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 11 Сентябрь 2007 04:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Сентябрь 2007 13:03

SAtUrN
Кол-во сообщений: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

10 Сентябрь 2007 13:08

acuario
Кол-во сообщений: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

10 Сентябрь 2007 13:23

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic