Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-영어 - Sabrin Claudia

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어영어아라비아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sabrin Claudia
본문
SAtUrN에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner

제목
Sabrin, Claudia
번역
영어

acuario에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 04:50





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 10일 13:03

SAtUrN
게시물 갯수: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?

2007년 9월 10일 13:08

acuario
게시물 갯수: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.

2007년 9월 10일 13:23

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic