쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-영어 - Sabrin Claudia
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Sabrin Claudia
본문
SAtUrN
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Sabrin, Claudia och Manal och Mimoza och Alma och Michelle är bästa vänner
제목
Sabrin, Claudia
번역
영어
acuario
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
Sabrin, Claudia and Manal and Mimoza and Alma and Michelle are my great friends.
kafetzou
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 11일 04:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 10일 13:03
SAtUrN
게시물 갯수: 13
what does (Y) means? does (och) stand for (and)?
2007년 9월 10일 13:08
acuario
게시물 갯수: 132
I´m sorry I have to correct this, the word is and but I think in spanish language while i write in english.
2007년 9월 10일 13:23
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Why don't you use capital letters for first names? I'll edit both texts. Capital letters are used to differenciate proper names from other words in a text, this is really basic