Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Fransk - Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelskBosniskFransk

Titel
Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
Tekst
Tilmeldt af heineken
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.

Du bist meine beste Freundin.

Titel
Tu me manques.
Oversættelse
Fransk

Oversat af heineken
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu me manques.
J'ai besoin de toi.
Je t'aime.
Je ne veux pas te quitter.

Tu es ma meilleure amie.
Bemærkninger til oversættelsen
Amie dans le sens "petie amie".
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 19 September 2007 13:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 September 2007 13:27

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"I don't want to leave you" : "je ne veux pas te quitter", et non pas : "je ne veux pas te perdre"
Je modifie...

N.B : c'est bizarre, comme formulation "my best girl friend", he should have said "the best girlfriend I ever had", because the way it is displaid in English, it would mean he's got several girlfriends at a time!