Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-فرنسي - Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيانجليزيبوسنيفرنسي

عنوان
Ich vermisse dich. Ich brauche dich. Ich liebe...
نص
إقترحت من طرف heineken
لغة مصدر: ألماني

Ich vermisse dich.
Ich brauche dich.
Ich liebe dich.
Ich will dich nicht verlieren.

Du bist meine beste Freundin.

عنوان
Tu me manques.
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف heineken
لغة الهدف: فرنسي

Tu me manques.
J'ai besoin de toi.
Je t'aime.
Je ne veux pas te quitter.

Tu es ma meilleure amie.
ملاحظات حول الترجمة
Amie dans le sens "petie amie".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 19 أيلول 2007 13:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أيلول 2007 13:27

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
"I don't want to leave you" : "je ne veux pas te quitter", et non pas : "je ne veux pas te perdre"
Je modifie...

N.B : c'est bizarre, comme formulation "my best girl friend", he should have said "the best girlfriend I ever had", because the way it is displaid in English, it would mean he's got several girlfriends at a time!