Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Spansk - This is by no means self-evident, because codes...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskSpansk

Kategori Tanker - Samfund / Mennesker / Politik

Titel
This is by no means self-evident, because codes...
Tekst
Tilmeldt af zaidita
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Bemærkninger til oversættelsen
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Titel
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Oversættelse
Spansk

Oversat af BojanNajob
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Bemærkninger til oversættelsen
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
Senest valideret eller redigeret af guilon - 2 Oktober 2007 10:29





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Oktober 2007 22:17

pirulito
Antal indlæg: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".