Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - This is by no means self-evident, because codes...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспански

Категория Мисли - Общество / Хора / Политика

Заглавие
This is by no means self-evident, because codes...
Текст
Предоставено от zaidita
Език, от който се превежда: Английски

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Забележки за превода
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Заглавие
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Превод
Испански

Преведено от BojanNajob
Желан език: Испански

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Забележки за превода
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
За последен път се одобри от guilon - 2 Октомври 2007 10:29





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Октомври 2007 22:17

pirulito
Общо мнения: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".