Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-西班牙语 - This is by no means self-evident, because codes...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语西班牙语

讨论区 想法 - 社会 / 人民 / 政治

标题
This is by no means self-evident, because codes...
正文
提交 zaidita
源语言: 英语

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
给这篇翻译加备注
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

标题
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
翻译
西班牙语

翻译 BojanNajob
目的语言: 西班牙语

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
给这篇翻译加备注
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
guilon认可或编辑 - 2007年 十月 2日 10:29





最近发帖

作者
帖子

2007年 十月 1日 22:17

pirulito
文章总计: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".