Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Espanhol - This is by no means self-evident, because codes...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsEspanhol

Categoria Pensamentos - Sociedade / Gente / Política

Título
This is by no means self-evident, because codes...
Texto
Enviado por zaidita
Língua de origem: Inglês

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Notas sobre a tradução
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Título
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Tradução
Espanhol

Traduzido por BojanNajob
Língua alvo: Espanhol

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Notas sobre a tradução
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
Última validação ou edição por guilon - 2 Outubro 2007 10:29





Última Mensagem

Autor
Mensagem

1 Outubro 2007 22:17

pirulito
Número de mensagens: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".