Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Español - This is by no means self-evident, because codes...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañol

Categoría Pensamientos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
This is by no means self-evident, because codes...
Texto
Propuesto por zaidita
Idioma de origen: Inglés

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Nota acerca de la traducción
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Título
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Traducción
Español

Traducido por BojanNajob
Idioma de destino: Español

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Nota acerca de la traducción
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
Última validación o corrección por guilon - 2 Octubre 2007 10:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Octubre 2007 22:17

pirulito
Cantidad de envíos: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".