Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Spanish - This is by no means self-evident, because codes...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSpanish

Category Thoughts - Society / People / Politics

Title
This is by no means self-evident, because codes...
Text
Submitted by zaidita
Source language: English

This is by no means self-evident, because codes of conduct are public goods, and in some way they may themselves be subject to exactly that kind of dilemma which they are supposed to solve.
Remarks about the translation
Queria pedirles me ayudaran con este pequeño texto, le doy vueltas y vueltas y no me queda bien la traduccion.

ups, no puedo con los tildes...no se que pasa

Title
Esto no es nada evidente, porque los códigos...
Translation
Spanish

Translated by BojanNajob
Target language: Spanish

Esto no es nada evidente, porque los códigos de conducta son bienes públicos, y en cierta forma pueden estar sujetos al mismo tipo de dilema que supuestamente deben resolver.
Remarks about the translation
No he hecho una traducción del todo literal del texto, porque "by no means" se podría traducir como "de ninguna manera" y exactly como "exactamente"; pero así el texto tiene más coherencia en español.
Last validated or edited by guilon - 2 October 2007 10:29





Latest messages

Author
Message

1 October 2007 22:17

pirulito
Number of messages: 1180
BojanNajob, por favor intenta hacer una traducción un poco más fiel al texto original. No es muy acertado decir "evidente" (por "self-evident" ), tampoco eliminar prácticamente "exactly".