Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Italiensk - "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sang
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
"Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."
Tekst
Tilmeldt af
mariugerecio
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk Oversat af
turkishmiss
"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort "
Bemærkninger til oversættelsen
Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus")
Titel
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
nava91
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..."
Senest valideret eller redigeret af
Xini
- 2 November 2007 17:03