Traduko - Franca-Italia - "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..."Nuna stato Traduko
Kategorio Kanto Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | "Dans la recherche de la vie, combien proche de la mort nous sommes venus..." | |
"Dans la recherche de la vie, nous avons frôlé la mort " | | Le fait d'utiliser le verbe "frôler" justifie de ne pas traduire "how close", car ce verbe contient les éléments suggérés par les termes anglais. Ce n'est donc pas une traduction littérale, car une traduction littérale n'aurait pas pu convenir ("combien près de la mort nous sommes venus") |
|
| "Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..." | TradukoItalia Tradukita per nava91 | Cel-lingvo: Italia
"Ricercando la vita, abbiamo sfiorato la morte..." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Xini - 2 Novembro 2007 17:03
|