Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Chat - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...
Tekst
Tilmeldt af spilberg
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

merhaba seninle konuşmak istiyorum fakat almancayı çok iyi bilmediğim için zorlanıyorum sana az önce kaba davrandığım için özür dilerim bir anda senin yazdıklarını yanlış anladım mümkünse ingilizce konuşalım

Titel
Hallo ich möchte mit dir sprechen aber...
Oversættelse
Tysk

Oversat af Claudi
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Hallo, ich möchte mit dir sprechen aber es fällt mir schwer, da mein Deutsch nicht besonders gut ist. Ich möchte mich für mein grobes Verhalten vor kurzem möchte entschuldigen, in dem Moment habe ich das, was du geschrieben hast, falsch verstanden, wenn es möglich ist könnten wir englisch sprechen
Bemærkninger til oversættelsen
habe es sinngemäss übersetzt,ohne Satzzeichen ist es nicht sonderlich leicht ;o)
Senest valideret eller redigeret af iamfromaustria - 26 December 2007 11:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

18 December 2007 04:34

kafetzou
Antal indlæg: 7963
aber weil mein Deutsch nicht besonders gut ist, fällt es mir schwer. Ich möchte mich ...

dein Geschriebenes --> das was du geschrieben hast