Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Vokiečių - merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųVokiečių

Kategorija Pokalbiai - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
merhaba seninle konuÅŸmak istiyorum fakat...
Tekstas
Pateikta spilberg
Originalo kalba: Turkų

merhaba seninle konuşmak istiyorum fakat almancayı çok iyi bilmediğim için zorlanıyorum sana az önce kaba davrandığım için özür dilerim bir anda senin yazdıklarını yanlış anladım mümkünse ingilizce konuşalım

Pavadinimas
Hallo ich möchte mit dir sprechen aber...
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Claudi
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Hallo, ich möchte mit dir sprechen aber es fällt mir schwer, da mein Deutsch nicht besonders gut ist. Ich möchte mich für mein grobes Verhalten vor kurzem möchte entschuldigen, in dem Moment habe ich das, was du geschrieben hast, falsch verstanden, wenn es möglich ist könnten wir englisch sprechen
Pastabos apie vertimą
habe es sinngemäss übersetzt,ohne Satzzeichen ist es nicht sonderlich leicht ;o)
Validated by iamfromaustria - 26 gruodis 2007 11:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 gruodis 2007 04:34

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
aber weil mein Deutsch nicht besonders gut ist, fällt es mir schwer. Ich möchte mich ...

dein Geschriebenes --> das was du geschrieben hast