Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Tyrkisk - hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

Titel
hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...
Tekst
Tilmeldt af MARUSHA
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose como es que tienes mi correo pero creo que me agrada que asi sea, lamento no hablar tu idioma y que tu no hables el mio, he estado buscando un traductor para poder platicar con tigo pero no habia tenido resultados de hecho estoy buscando la forma de aprender tu idioma en internet.

Titel
selâm Demet, nasılsın ismim Marusha
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

selâm Demet, nasılsın ismim Marusha, mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmememe rağmen böyle olduğuna sevindim, sanırım, senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için üzüldüm, seninle sohbet etmek için bir çevirmen aradım ama bulamadım daha, onun için dilini internet aracıyla öğrenme yolu arıyorum.
Senest valideret eller redigeret af smy - 8 Januar 2008 15:16





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 December 2007 11:15

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Kafetzou,
I think that you read "practicar" instead of "platicar". Platicar is to discuss, to converse.

6 December 2007 15:41

smy
Antal indlæg: 2481
Kafetzou, aşağıdaki noktaları gözden geçirir misin:
1. "bilmeme raÄŸmen", "bilmememe raÄŸmen" olabilir mi?
2. "böyle olduğunu" yerine "böyle olduğuna"
3. "senin dilini bilmedim ve sen benimkini bilmedin için" yerine "senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için"
4. "pratik etmek" deÄŸil "pratik yapmak"
5. "çevirici", "çevirmen" anlamında mı?

CC: kafetzou

7 December 2007 05:36

kafetzou
Antal indlæg: 7963
1. It means "I don't know how it is that you know my e-mail address".

Öbür yerleri şimdi düzelttim. İkinize sağol!

7 December 2007 08:28

smy
Antal indlæg: 2481
1. means "mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmiyorum"
you're welcome!