Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Espanhol-Turco - hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EspanholTurco

Título
hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...
Texto
Enviado por MARUSHA
Idioma de origem: Espanhol

hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose como es que tienes mi correo pero creo que me agrada que asi sea, lamento no hablar tu idioma y que tu no hables el mio, he estado buscando un traductor para poder platicar con tigo pero no habia tenido resultados de hecho estoy buscando la forma de aprender tu idioma en internet.

Título
selâm Demet, nasılsın ismim Marusha
Tradução
Turco

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Turco

selâm Demet, nasılsın ismim Marusha, mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmememe rağmen böyle olduğuna sevindim, sanırım, senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için üzüldüm, seninle sohbet etmek için bir çevirmen aradım ama bulamadım daha, onun için dilini internet aracıyla öğrenme yolu arıyorum.
Último validado ou editado por smy - 8 Janeiro 2008 15:16





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Dezembro 2007 11:15

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Kafetzou,
I think that you read "practicar" instead of "platicar". Platicar is to discuss, to converse.

6 Dezembro 2007 15:41

smy
Número de Mensagens: 2481
Kafetzou, aşağıdaki noktaları gözden geçirir misin:
1. "bilmeme raÄŸmen", "bilmememe raÄŸmen" olabilir mi?
2. "böyle olduğunu" yerine "böyle olduğuna"
3. "senin dilini bilmedim ve sen benimkini bilmedin için" yerine "senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için"
4. "pratik etmek" deÄŸil "pratik yapmak"
5. "çevirici", "çevirmen" anlamında mı?

CC: kafetzou

7 Dezembro 2007 05:36

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
1. It means "I don't know how it is that you know my e-mail address".

Öbür yerleri şimdi düzelttim. İkinize sağol!

7 Dezembro 2007 08:28

smy
Número de Mensagens: 2481
1. means "mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmiyorum"
you're welcome!