Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Turc - hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolTurc

Titre
hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose...
Texte
Proposé par MARUSHA
Langue de départ: Espagnol

hola Demet, como estas mi nombre es Marusha, nose como es que tienes mi correo pero creo que me agrada que asi sea, lamento no hablar tu idioma y que tu no hables el mio, he estado buscando un traductor para poder platicar con tigo pero no habia tenido resultados de hecho estoy buscando la forma de aprender tu idioma en internet.

Titre
selâm Demet, nasılsın ismim Marusha
Traduction
Turc

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Turc

selâm Demet, nasılsın ismim Marusha, mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmememe rağmen böyle olduğuna sevindim, sanırım, senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için üzüldüm, seninle sohbet etmek için bir çevirmen aradım ama bulamadım daha, onun için dilini internet aracıyla öğrenme yolu arıyorum.
Dernière édition ou validation par smy - 8 Janvier 2008 15:16





Derniers messages

Auteur
Message

5 Décembre 2007 11:15

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Kafetzou,
I think that you read "practicar" instead of "platicar". Platicar is to discuss, to converse.

6 Décembre 2007 15:41

smy
Nombre de messages: 2481
Kafetzou, aşağıdaki noktaları gözden geçirir misin:
1. "bilmeme raÄŸmen", "bilmememe raÄŸmen" olabilir mi?
2. "böyle olduğunu" yerine "böyle olduğuna"
3. "senin dilini bilmedim ve sen benimkini bilmedin için" yerine "senin dilini bilmediğim ve sen benimkini bilmediğin için"
4. "pratik etmek" deÄŸil "pratik yapmak"
5. "çevirici", "çevirmen" anlamında mı?

CC: kafetzou

7 Décembre 2007 05:36

kafetzou
Nombre de messages: 7963
1. It means "I don't know how it is that you know my e-mail address".

Öbür yerleri şimdi düzelttim. İkinize sağol!

7 Décembre 2007 08:28

smy
Nombre de messages: 2481
1. means "mail adresimi nasıl öğrendiğini bilmiyorum"
you're welcome!