Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Polsk-Engelsk - list do Chorwacji

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PolskEngelskKroatisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
list do Chorwacji
Tekst
Tilmeldt af Clarisa
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Bemærkninger til oversættelsen
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Titel
letter to Croatia
Oversættelse
Engelsk

Oversat af michelle24
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
Senest valideret eller redigeret af dramati - 16 December 2007 14:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 December 2007 10:46

damirek
Antal indlæg: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 December 2007 01:42

Angelus
Antal indlæg: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...