Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Полски-Английски - list do Chorwacji

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ПолскиАнглийскиХърватски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
list do Chorwacji
Текст
Предоставено от Clarisa
Език, от който се превежда: Полски

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Забележки за превода
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Заглавие
letter to Croatia
Превод
Английски

Преведено от michelle24
Желан език: Английски

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
За последен път се одобри от dramati - 16 Декември 2007 14:21





Последно мнение

Автор
Мнение

10 Декември 2007 10:46

damirek
Общо мнения: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 Декември 2007 01:42

Angelus
Общо мнения: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...