Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - list do Chorwacji

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيكرواتي

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
list do Chorwacji
نص
إقترحت من طرف Clarisa
لغة مصدر: بولندي

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
ملاحظات حول الترجمة
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

عنوان
letter to Croatia
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف michelle24
لغة الهدف: انجليزي

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 16 كانون الاول 2007 14:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 كانون الاول 2007 10:46

damirek
عدد الرسائل: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 كانون الاول 2007 01:42

Angelus
عدد الرسائل: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...