Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Polsk-Engelsk - list do Chorwacji

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PolskEngelskKroatisk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
list do Chorwacji
Tekst
Skrevet av Clarisa
Kildespråk: Polsk

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Tittel
letter to Croatia
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av michelle24
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
Senest vurdert og redigert av dramati - 16 Desember 2007 14:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

10 Desember 2007 10:46

damirek
Antall Innlegg: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 Desember 2007 01:42

Angelus
Antall Innlegg: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...