Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-英語 - list do Chorwacji

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語英語 クロアチア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
list do Chorwacji
テキスト
Clarisa様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
翻訳についてのコメント
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

タイトル
letter to Croatia
翻訳
英語

michelle24様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 16日 14:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 10日 10:46

damirek
投稿数: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

2007年 12月 16日 01:42

Angelus
投稿数: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...