Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Польська-Англійська - list do Chorwacji

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПольськаАнглійськаХорватська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
list do Chorwacji
Текст
Публікацію зроблено Clarisa
Мова оригіналу: Польська

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Пояснення стосовно перекладу
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Заголовок
letter to Croatia
Переклад
Англійська

Переклад зроблено michelle24
Мова, якою перекладати: Англійська

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
Затверджено dramati - 16 Грудня 2007 14:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Грудня 2007 10:46

damirek
Кількість повідомлень: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 Грудня 2007 01:42

Angelus
Кількість повідомлень: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...