Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Inglese - list do Chorwacji

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseCroato

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Titolo
list do Chorwacji
Testo
Aggiunto da Clarisa
Lingua originale: Polacco

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Note sulla traduzione
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Titolo
letter to Croatia
Traduzione
Inglese

Tradotto da michelle24
Lingua di destinazione: Inglese

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
Ultima convalida o modifica di dramati - 16 Dicembre 2007 14:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2007 10:46

damirek
Numero di messaggi: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 Dicembre 2007 01:42

Angelus
Numero di messaggi: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...