Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Английский - list do Chorwacji

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийХорватский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
list do Chorwacji
Tекст
Добавлено Clarisa
Язык, с которого нужно перевести: Польский

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
Комментарии для переводчика
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

Статус
letter to Croatia
Перевод
Английский

Перевод сделан michelle24
Язык, на который нужно перевести: Английский

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 16 Декабрь 2007 14:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2007 10:46

damirek
Кол-во сообщений: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

16 Декабрь 2007 01:42

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...