Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - list do Chorwacji

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어크로아티아어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
list do Chorwacji
본문
Clarisa에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Witajcie :)
Gdy zbliża się ten upragniony czas Świąt Bożego Narodzenia,to nie sposób nie wracać myślami do czasu jaki było mi-nam dane spędzić z Wami!Bardzo za ten Wasz czas,dom i każdy dar Waszego Serca dla przecież zupełnie obcych ludzi z Polski DZIĘKUJEMY!
이 번역물에 관한 주의사항
moja uwagą jest tylko OGROMNA PROŚBA by ktoś jeśli zna chorwacki dobrze to przetłumaczył bo jest to dla mnie bardzo ważne.

제목
letter to Croatia
번역
영어

michelle24에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Welcome everyone:)
When this longed-for Christmas time is coming, I can't stop coming back in my thoughts to the time which was given to me to spent with You! Thank you very much for your time, your home, and every gift of your heart for the foreign people from Poland, Thank You!!
dramati에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 16일 14:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 12월 10일 10:46

damirek
게시물 갯수: 9
Mam pytanie. Skoro byś chciała mieć ten tekst przetłumaczony na chorwacki, dlaczego jest "tłumacz na angielski"??

Mogę Ci to bez problemu przetłumaczyć na Chorwacki, ale musi być "prośba" o to.

Pozdrawiam
damirek

2007년 12월 16일 01:42

Angelus
게시물 갯수: 1227
DZIĘKUJEMY shouldn't be WE THANK YOU!?

Damirek, teraz możesz przetłumaczyć na Chorwacki. Odrzucone tłumaczenie...