Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Franska - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaFranska

Kategori Dagstidningar

Titel
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Text
Tillagd av aime2008
Källspråk: Svenska

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Titel
- Il est à présent urgent que tous les...
Översättning
Franska

Översatt av Tiary
Språket som det ska översättas till: Franska

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Anmärkningar avseende översättningen
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Senast granskad eller redigerad av Botica - 23 Januari 2008 19:45