Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Français - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisFrançais

Catégorie Journaux

Titre
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Texte
Proposé par aime2008
Langue de départ: Suédois

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Titre
- Il est à présent urgent que tous les...
Traduction
Français

Traduit par Tiary
Langue d'arrivée: Français

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Commentaires pour la traduction
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Dernière édition ou validation par Botica - 23 Janvier 2008 19:45