Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Francès - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancès

Categoria Diaris

Títol
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Text
Enviat per aime2008
Idioma orígen: Suec

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Títol
- Il est à présent urgent que tous les...
Traducció
Francès

Traduït per Tiary
Idioma destí: Francès

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Notes sobre la traducció
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Darrera validació o edició per Botica - 23 Gener 2008 19:45