Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Francuski - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiFrancuski

Kategorija Novine

Naslov
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Tekst
Poslao aime2008
Izvorni jezik: Švedski

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Naslov
- Il est à présent urgent que tous les...
Prevođenje
Francuski

Preveo Tiary
Ciljni jezik: Francuski

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Primjedbe o prijevodu
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Posljednji potvrdio i uredio Botica - 23 siječanj 2008 19:45