Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Francese - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseFrancese

Categoria Giornali

Titolo
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Testo
Aggiunto da aime2008
Lingua originale: Svedese

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Titolo
- Il est à présent urgent que tous les...
Traduzione
Francese

Tradotto da Tiary
Lingua di destinazione: Francese

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Note sulla traduzione
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Ultima convalida o modifica di Botica - 23 Gennaio 2008 19:45