Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - – Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancés

Categoría Periódicos

Título
– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och...
Texto
Propuesto por aime2008
Idioma de origen: Sueco

– Nu är det hög tid för alla Flyktingfondens och Återvändandefondens intressenter att börja förbereda sina ansökningar om medfinansiering. Det konstaterade chefen för europeiskt och internationellt samarbete vid Migrationsverket, Monika Wendleby, sedan verket i veckan skickat iväg utkasten till fleråriga program för de båda nya fonderna till regeringen.

Título
- Il est à présent urgent que tous les...
Traducción
Francés

Traducido por Tiary
Idioma de destino: Francés

- Il est à présent urgent que tous les acteurs du Fonds des réfugiés et du Fonds de rapatriement commencent à élaborer leurs demandes de cofinancement. Voilà ce qu'a déclaré Monika Wendleby, la responsable de la coopération européenne et internationale auprès de l'Office national suédois de la migration, après l'envoi cette semaine par l'Office au gouvernement du projet de programme pluriannuel pour les deux nouveaux fonds
Nota acerca de la traducción
"börja förbereda" traduit littéralement : commencer à préparer, inacceptable en français
Última validación o corrección por Botica - 23 Enero 2008 19:45